« Simudet eo ar Gêriadenn. Liv ar marv en he c’herc’henn. Tavet eo talmoù he c’halon… » Peut-être est-ce la première fois que vous lisez du breton. Pour Yves, Marcel ou encore Lionel, cette langue n’est pas inconnue. Elle est leur langue maternelle, ou celle de leurs parents. Le français, leur langue d’adoption. Écho d’un espoir ou d’une disparition, trois générations se répondent, et questionnent leur langue comme héritage.

Langues : Français

Éditions / Sélections : 2017>Luttes et cinéma en Bretagne

Genres : Documentaire

Réalisateurs : Alyson Cleret

Scénaristes :

Producteurs : Bara Gwin Films

Distributeurs : Bara Gwin Films

Pays de production : 2014 – Année de production : 2014

Formats : DCP

Types de colorisation : Couleur

Version : VERSION BRETONNE STF / Breton

Version sous-titres : Francais

Chefs opérateurs : Alyson Cleret & Maximilien Zamanski

Ingénieurs son : Alyson Cleret & Maximilien Zamanski

Compositeurs :

Monteurs : Alyson Cleret & Maximilien Zamanski

Comédiens :

Prix et distinctions :

16 avril 2024

La parole assassinée

« Simudet eo ar Gêriadenn. Liv ar marv en he c’herc’henn. Tavet eo talmoù he c’halon… » Peut-être est-ce la première fois que vous lisez du […]